《小維京人》
作者:李孝珍
譯者:羅婕
繪者:克莉絲汀娜.利普卡-札巴羅
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/01/27
挪威小男孩歐力斯,在一場火災中失去了父親,於是捕魚的家計頓時落到母親身上。他希望將來長大能繼承父親的職業,成為勇敢小維京,不怕打雷,不怕閃電,不怕邪惡的巨人。我很欣賞這種夢想與志氣,維京人的驕傲對他而言,不只是打敗敵人的尚武精神,更是昂然面對喪親與大自然的搏鬥,仍然能屹立堅強。
《水牛與小牧童》
作者:江尚恩
譯者:周明玔
繪者:莎莉.麗萍
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/12/03
我在閱讀繪本時,通常很少注意圖畫,那是因為本身對美術鮮少有興趣,相對看到一段動人的文字敘述時,會留下更深的印象。雖然知道這樣的閱讀方式只做了一半,但偶爾會遇到令人難忘的作品。
本書的劇情其實很平凡,卻樸實的寫出發生在越南,道地的農村生活。故事中的小男主角起先不欣賞家裡的水牛,後來因大雨中救了溺水的小男孩一命,而彼此產生相知相惜的情感。在閱讀中,我被水牛的眼神吸引,牠一直專注地看著小男孩,即使小男孩原本討厭牠,牠對少主仍然忠心耿耿。憨厚的外表下,藏些可愛,令人憐惜的靈性,我覺得這就是為什麼書名把牠擺在小男孩前面。
《瓦立的故事》
作者:申惠恩
原文作者:Hye-Eun Shin
譯者:黃瑋琳
繪者:申惠鎮(Hae-Jung Shin)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/08/31
我們對自己本國的原始文明可能都不了解,何況是談印度的農業起源,因此這本題材相當難得。從故事敘述中,看到了瓦立部落一年中的生活作息,以及當熱帶地區特有的雨季來臨時,他們怎麼度過。雖然我們現代生活和農業有段距離,但平常的米食或麵食卻少不了它,透過本系列許多繪本,都有提到農業,可以看到世界各地的不同面貌,不同的耕作方式。
《皮鞋查理》
作者: 金景華
譯者:楊照、蘇珊玉
繪者:安娜.巴布索、依蓮娜.巴布索
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/01/27
以前念國高中歷史都會讀到這段工業革命,卻不一定清楚感受當時人類的生活面向。雖然都知道工業革命帶來文明的進步,但值得深思的是,文明進步的宗旨是為了改善生活,卻在許多方面,反而破壞了原本的單純。
一開始主角住在純樸的鄉間,卻不得不搬到城市去尋求工作機會,首先在此就已見到城鄉差距。接著看見城市擁擠、空氣不良,與原本鄉村的舒適宜人形成明顯的對比;主角每天工作時數漫長,使他無法享受童年該有的歡樂,最後賣了心愛的皮鞋,買了茶葉回去給媽媽,因為聽說喝茶可以改善媽媽常常咳嗽的症狀。讀到這裡,感覺真是悲傷呀!文明的進化,帶給我們是福還是禍,其實可以再多深入討論,不一定只有一種答案。
《海洋之夢》
作者: 塞西爾.金
原文作者:Cecil Kim
譯者:黃雅詩
繪者:諾松彬
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
看過《航海王》的同學,一定知道魯夫最有名的一句話:「我要成為海賊王」,這句話,相信也同樣不斷在主角海嶺的內心中呼喚著。我覺得他又像克比,默默地從基層做起,不斷的有耐心培植自己的能力與見識,終於偶然得到需要他當助手的契機。
故事最後嘎然而止,我覺得有點可惜。不過若看過這本,應該會猜想海嶺遇到的陌生男子就是將軍大人,雖然沒有繼續寫下
去,但依照他的努力,想必不久會晉升到將軍大人身邊,成為更樞紐的成員。
為什麼主角晚上睡不著呢?這是自古以來航海男子必定會遇到的情懷:夢想與思鄉的糾葛,人不是鐵石心腸,同時有這兩種情感上的矛盾,才能產生一段又一段的海上傳奇。
《馬汀的一天》
作者:金蘭珠
譯者:林芳瑜
繪者:克莉絲汀娜.思瓦娜
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/12/03
這本故事並不是著重在情節,而是描繪阿根廷彭巴草原上,畜牧者的生活情景,在台灣很少能看到草原,台灣也不是以畜牧為主要產業,因此閱讀本書,應能多一些了解。
《卡倫堡五人幫》
作者:南晶慧
譯者:胡佑熹
繪者:彼得.霍拉賽克
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/01/27
五位小孩發現當地環境受到嚴重汙染,造成兩隻絨鴨重傷,因此不但幫忙照顧鴨寶寶,也思考一連串的行動,反映現況給所有居民知道。經過討論後,發現有些工廠剩下的廢料,其實可以回收給另一種工廠利用,如此一來就不需要直接排放,而造成環境破壞。看完本書,覺得很美好、理想,心中會懷疑真的有這麼圓滿的結局嗎?如果在台灣能多一些這樣的聲音,有權力的人多一些誠意的執行,那就會給所有人更多的希望吧!
《孩子之國班波斯塔》
作者: 申惠恩
譯者:周明玔
繪者:吉賽兒.波特
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/01/27 .
我建議閱讀本書後,也可以讀一讀《兒童權利宣言》的相關繪本,就能更深入的了解,大人必須提供兒童怎樣的舒適環境。相信會有學生產生過這樣的思考,如果這個世界交給兒童來掌管,是否會變得更單純幸福?「相聲瓦舍」在《公公徹夜未眠》的《幻覺》段子中曾提到:「全世界的小朋友不管住在哪裡,都是天真而且無辜的。將來長大做錯什麼事,講錯什麼話,都是被大人教壞的」。的確,兒童很容易透過長輩、媒體,效仿大人世界的行為舉止。
這一本書所描繪的烏托邦世界,有些夢幻不切實際,但內涵精神是可以學習的。在這裡沒有戰火殺戮、飢餓恐懼;沒有宗教對立、政治衝突。兒童可以適性揚才,選擇自己的興趣來發展,人與人之間能藉由議會,互相討論想法,犯了錯誤時,可以有機會尋找出口。這些美好的目標,是社會上應該更多讓兒童了解的,我覺得學生世界中,難免也會有對立排擠等問題,但透過學生自治,想出來的策略,說不定比大人更有智慧。
《河邊的舊書村》
作者: 張知玧
原文作者:Ji-Yoon Jang
譯者:林載爵
繪者:安娜.拉德卡
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/07/29
這本書描述海伊村變成「舊書村」的歷程,我很喜歡這句話:「當書在人與人之間流通的時候,它就成為世界上一本獨特的書。」當書本在借閱、歸還上架時,就不只是一個簡單的動作,還帶著知識的神聖使命。因此,舊書店發起人李查所做的,不僅保留舊書中的知識價值,並且讓更多人能共享,也搭建人與人之間一座座橋梁,讓整個村子改變成不同面貌。
有些繪本以圖書為題材,很容易在圖書館利用上拿來當教材,但我想這一本書可能較少人知道,若有機會,可以分享出去。
《九分鐘》
作者:申惠恩
譯者:陳介祜
繪者:伊蕊.克拉爾
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/12/18
格陵蘭島從1992起,發起了「海洋節」運動,在九分鐘內,人類暫停所有人為的聲音:船隻、挖海底隧道、機器的運轉…等。在這段靜謐的當下,可以聆聽從遠古時期以來,純粹的海洋呼吸,像是海浪聲,海龜下蛋的聲音(書中的意思是人類的噪音會逼迫海龜另覓棲息地),冰山移動的聲音。作者描寫重點還不只於此,這些聲音的重要並不是因為好聽,或可以帶給人平靜;這些聲音是生物求生的本能,當人類的噪音干擾到鯨豚、海龜等生物時,等於間接謀殺。在故事最後,沒有人知道小海豚還在等待的媽媽,已經死在另一個海灘上。
《大鬍子爺爺的桌子》
作者:趙銀晶
譯者:劉貞吟
繪者:賓巴.蘭德門
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/12/03
恩佐買了啄木鳥玩具要送給弟弟,他怕在看慶典的時候會遺失,於是天真的想要把它「存放」在大鬍子爺爺的店裡。大鬍子爺爺是一位很和藹開明的人,他沒有拒絕恩佐的要求,也沒有輕視他的小要求。後來可以看見在這間紅磚屋裡,只有擺一張桌子、一個放錢的盒子,筆和紙,可能就是世界上第一家銀行。
沒想到五百多年前在歐洲就已經有銀行的雛形,而且型態好像簡單的雜貨店一樣,在這本書中,可以發現最原始的銀行借貸與交易情形。
《快樂喬伊》
作者: 金禮思
譯者:陳貞吟
繪者:布萊恩.克拉斯
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/12/03
患有心智發展遲緩的喬伊,準備要開始他的第一次工作,他總是面帶微笑,熱情無限,所以很多工作夥伴都很喜歡他。到了要領薪水的時候,發現錢的數子對他而言比較沒有概念,他乾脆換成漢堡,分給每一個曾經幫助他的人。
這一本故事的情節較完整,最後還丟出驚喜,送給一位影響他人生方向很大的的人。當我在閱讀時,不知不覺想到了特教班的小方,也是這麼天真活潑。不過他把薪水換成漢堡的動作,只能在故事中第一個月領薪水的時候才能做,以後還是要學會把錢存起來,並且學著怎麼管理自己收入的數子。
《兩把小提琴》
作者:金蘭珠
原文作者:R. J. Kim
譯者:劉夏映
繪者:克莉斯汀.古勞特(G. Grauert)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/12/18
來自東德的揚揚和母親相依為命,但由於繳不出房租,可能會面臨感到大家上,無家可歸的情形。一起和他練小提琴的馬克想出一個方法,請他的爸爸買下揚揚的小提琴,讓他可以付房租,又可以留著小提琴,什麼時候賺夠了錢,都可以把小提琴贖回去。
這個世界上永遠可以看到兩種人:製造分裂的人,以及在患難中憐憫、幫助他人,發揮人性光明的善人。台灣現今不也是這樣嗎?期望在社會上,後者的聲音能更多的出來,更多的被聽見。
《艾蒂的番茄》
作者:尹汝林
譯者:陳英哲
繪者:克里斯多福.柯爾
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/09/07
我不大喜歡吃番茄,相信可能也有某些小朋友和我一樣,因此當我看到這本書時,有點小驚訝,沒想到番茄在古巴人的心目中這麼重要,蘊藏許多的情感:童年回憶、生病時媽媽的愛、愛情的見證與美食的享受…等。
我覺得書中彈琴的老爺爺,就像塞翁一樣樂天知命(關於「塞翁失馬」的故事,可延伸閱讀《不家村傳奇:不家大戰盜垃圾船長》。),能一直轉念,用音樂化解生活上的挫折。當艾蒂失去了演出主角的資格,他就鼓勵艾蒂要為了快樂而跳舞,之後艾蒂在外面跳舞,意外得到番茄時,卻又不小心弄壞,看到這裡真是錯愕啊!但老爺爺又叫艾蒂把番茄的種籽種下去,以後能長出更多番茄可吃。相反,張太太比較愛用指責、挑剔的語氣來指出他人的錯誤,這樣反而會讓別人的情緒更難過,是沒辦法幫助別人面對逆境的。所以這兩位角色的態度可互相做對照。
《爸爸離家時》
作者:全睡蓮
譯者:張子樟
繪者:丹尼爾.敏特
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/09/07
在美國經濟大蕭條的年代,波麗的爸爸必須到城市去工作來養家,但她怕一個人孤單,所以不希望爸爸離開。接著遇見了一位好朋友潔西,幫她想出一個辦法,當運煤車經過時,因為震動通常會掉落一些煤塊,趁這個機會多撿一些,就能拿去換成麵包,送給爸爸,讓他好安心去工作。
這本書不知道是否暗示美國對於族群尊重的期望,因為兩位小女孩的膚色不同,彼此仍然是好朋友。但更重要的,作者傳達著知足的想法,除了一開始波麗看見潔西患有小兒麻痺而坐輪椅外,後來又發現潔西的爸爸已經過世,比下有餘,波麗至少還能有機會等到爸爸工作回來,自己是很幸運的。
經濟大蕭條也反映人民生活的痛苦,當情況還要靠撿火車掉出來的煤塊,才能勉強度日,那真是夠悲傷了。
作者: 申惠恩
原文作者:Hye-Eun Shin
譯者:羅吉希
繪者:高林麻里
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/07/29
很神奇,雪子的過敏不用任何的藥物,吃了爺爺與奶奶所作的無毒食物後,竟然不藥而癒了。除了他們的對農業的用心外,最主要雪子參與做麵包的過程中,也漸漸變得開朗,才能夠讓她的病情更加好轉。
《繪夢畫家》
作者:韓聖美
譯者:李良玉
繪者:奧瑞莉亞.弗朗黛
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/09/07
有的時候,改變並不是一定要翻天覆地,或者徹底扭轉現狀。故事的最後,工廠的工人仍然繼續艱苦的工作,並沒有因為小男孩做了什麼,突然結局變得圓滿,這太虛假了。但藉著小男孩在牆壁上繪出繽紛多彩的圖案,大家的感受變溫暖,心情變得愉快,這種內心的轉念反而比外在的環境因素更具意義。
千里馬需要伯樂,天才需要賞識的人,以及放對位置。如果今天大人沒有給小男孩發揮的機會,沒有欣賞他的能力與熱情,就不會有這篇故事。期望武門周遭有更多的小朋友,能被挖掘出潛藏的亮點。
作者:南晶慧
譯者:陳若慈
繪者:安娜.拉德卡
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/07/29
當初圖書館在辦聖誕節主題書展時,還沒有看到這本書,因此成為遺珠之憾,真是可惜。這篇故事藉由回收聖誕卡再利用,來提醒我們在過這個節日的同時,也可以思考全球可能製造多少的卡片垃圾。除了節制的使用,也可以運用手上有的素材來製作,如此既可以不一定買新的卡片,又可以達到送人的目的。
《真正老森林》
譯者:黃瑋琳
繪者:艾爾莎.輝
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/12/03
真正有深度的環保議題,絕對不是完全指責某一方的錯誤。在這篇故事中,很明確的提到,砍伐雨林的人並不是刻意要破壞環境,而是因為他們需要靠此維生。因此,思考如何讓森林、人類都能夠共存的方法才是真正的解決問題。
《發現台灣》引起不少的迴響,也讓大家看到了現今環境存在的議題,但在措施上若只是單方面的禁止,可能只會激怒這些業者,缺乏妥善的配套措施,使他們損失利益,必定會引來反彈。加上很多議題背後有複雜的政治角力,更容易模糊焦點,因此執政不能不審慎的評估。
《汽車睡覺的一天》
作者: 申惠恩
原文作者:H. E. Shin
譯者:林良
繪者:艾瑞卡.考特里爾
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/07/29
和《九分鐘》有點像,有些國家都會有類似的運動,將人們依賴的工具暫提使用,讓大自然能稍微享受寧靜的片刻,這樣節制能源的方法,雖然效果還是有限的治標,不過卻還是能帶來一些幫助。
《獅子、國王與錢幣》
作者:南晶慧
原文作者:Jung-Hee Nam
譯者:羅吉希
繪者:露西亞.史弗查(Lucia Sforza)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
人類並非一開始就想到用錢幣來進行商業行為。當交易過程,發現實物無法分割(比如牛、羊等動物沒辦法砍成一半來賣),或者產生其他爭議時,他們就會漸漸思索利用錢幣這種人工物品,制定出度量衡,如此交易的方式就更加科學,也能更公平公正。
這本書可以和《大鬍子爺爺的桌子》相互對照,一則是談銀行的由來,本書談錢幣的由來,如果對商業學還有興趣,鼓勵同學可以到圖書館的490區找相關資料,閱讀的題材是可以更廣泛的。
《我的朋友黑眼淚》
作者:鄭素因
譯者:琳達
繪者:凱瑟琳.史塔克
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/12/03
故事中的女主角遇見了小花豹,牠的媽媽被非法獵人殺害,於是保育員將牠帶回保護區,並且女主角給牠取名「黑眼淚」,等牠長大之後,再計畫放回大自然中。
長久的相處,使人與動物之間產生情感,當「黑眼淚」離開去追尋自己的天地時,一定會感到相當不捨,但又不能永遠留下來,剝奪牠的生存權益。就像《少年Pi的奇幻漂流》,人與動物之間好像知心的朋友,如果一定得分離,至少知道自己曾經做過一件幫助動物的好事。
《芙蘿莉卡的冬天》
作者:塞西爾.金
譯者:楊金龍
繪者:安娜.巴布索、依蓮娜.巴布索
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/12/03
集體農場、人民公社、食物配給這三種社會型態,身處在自由寶島的我們絕對無法想像,因為我們大多數人能吃得飽,能決定自己從事什麼職業,也能自由選擇居住的環境。
「不著痕跡」好作品的共同特徵,作者沒有直接控訴這種國家體制的是非,透過兩位女主角的互相關懷,自然刻劃當時的社會背景:宗教信仰受限制,祕密警察無孔不入,隨時會被別人慣以莫須有的罪名,而被暗中逮捕,像這種題材的文本,作者將價值判斷留給讀者,讓我們去做更多想像空間和省思。
很推薦這種故事,透過閱讀其他不同的社會現象,也可以了解台灣曾經也經歷這樣的歷史回憶,同類型文本像是兒少小說《打斷史達林的鼻子》、長篇小說《第44個孩子》都很值得一閱。
《想當媽媽的克蕾特》
作者:江敏景
譯者:李黨
繪者:凱利.杜普瑞
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/09/07
這本書最驚心動魄的一句話就是:「我,克蕾特,希望將來能當媽媽。但是…在成為媽媽之前,我希望能夠活下去。」在閱讀中,令我感到疑惑的是,生活環境如此惡劣,自身尚且朝夕不保,怎還有勇氣想當媽媽,延續生命?可能是這樣的環境讓她期許下一代能有更舒適的生活,不要像她一樣走過這種悲慘的現實。
在這麼小的年紀,就有這樣的立志,實在是令我自嘆不如。
《富有的崔員外》
作者:趙銀晶
原文作者:Eun-Jung Jo
譯者:劉夏映
繪者:尤基(Yeo Ki)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/08/31
崔員外是富賈一方的善人,他認為要延續家業的方式,並不只是守成。過多的財富在身上會起貪婪之心,因此拿來救濟窮人,立志「四百里內不可有人餓死」,自己仍然過著簡樸的生活。這種方式有點像中國宋朝的「義倉」非,我覺得常有智慧,既可以開源節流,又能累積陰德。
故事後來提到這個家族的富貴延續了三百年,真是不簡單,後來消失的原因是捐贈給教育機關,所以我認為崔員外最了不起的地方不只是有心,而是良好的家教,教導小俊也將家訓牢記在心,否則到崔員外就結束很可惜,只能算是曇花一現。
《小查的桶船》
作者:趙銀晶
原文作者:Eun-Jung Jo
譯者:呂淑美
繪者:鄭志賢
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/07/29
講起縱橫交錯的水道城市,許多船隻往來自如,大部分人都會想到威尼斯吧!進一步也會有人想到中國的杭州、蘇州。不過這本書的場景來到了泰國,看見了水上市場的面貌。
許多的市場老闆都很討厭一隻黑貓,經常騷擾他們,偷他們的食物。經過小查自告奮勇的探查,才知道這隻貓是為了哺育三個孩子,這讓我們了解,如果事情只看表象,可能只會有單方面的見解,而忽略了一些背後原因。
《陸地的秘密》
作者:徐菁亞
譯者:丁美琳
繪者:艾爾莎.輝
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/12/03
以鬱金香聞名的荷蘭,曾經也有過被海水淹沒家園的歲月,這些居民卻沒有絕望,後來學習到填海造陸,抽出海水形成現在陸地的面貌。本書使用「自由詩」的形式寫成,我覺得很適合放在國語課本裡當教材,朗讀起來也許會很有感觸。
《爸爸的路》
作者: 張知□
譯者:林家鵬
繪者:譚軍
出版社:聯經出版公司
出版日期:2009/12/03
從中國長安出發,沿著絲路可以通到拜占庭帝國的首都君士坦丁堡,故事中父子的商隊路線,想必和馬可波羅來到中國的方式一樣。在故事中,最經典的元素有兩項,首先,絲路有一大段必須經過浩瀚的沙漠,除了要節制自己的飲水慾望外,還要培養面對多變天氣現象的經驗,例如沙塵暴。
大自然本身是一項挑戰,除此之外,經常容易遇到強盜,故事安排小男孩救了強盜首領的兒子,因此平安脫險,但現實生活不一定這麼平順。絲路既充滿神秘又充滿危機,造就了一段段引人入勝的傳奇。
《藍襯衫和紅袍子》
作者:塞西爾.金
原文作者:C. Kim
譯者:區國強
繪者:沙娜.史丹利(S. Stanley)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/12/18
故事中居住在肯亞部落的小男孩,想要換一件藍襯衫,於是你可以看到他們使用以物易物的方式做買賣,輾轉的從好幾位大人手中交換不同的物品,最後得到想要的東西。
穿上藍襯衫後,同伴卻不以為然,他們認為紅色代表部落的精神,必須遵守傳統的勇敢美德,因此藍色顯得格格不入。我喜歡男主角針對這種問題思考,他的討論有哲學意涵:難道不穿紅色就沒有了這些優點和特質嗎?符號和象徵意義之間是否有必然之關係?雖然他最後仍然穿回紅色的袍子,但我相信,他會比別人更清楚為什麼要這麼做。
常常我們都勸孩子應該要這樣要那樣,如果過程中,像其他同伴僅僅客觀的認識是不夠的;相反的,透過男主角主觀的經歷懷疑到實證,他才會深刻體驗到為什麼該這樣。
《風與浪的歌》
作者: 塞西爾.金
原文作者:Cecil Kim
譯者:邱菀苓
繪者:加百列.帕千哥(Gabriel Pacheco)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/08/31
「吟遊詩人」可以說是古代的街頭藝人或媒體記者,經由他們吟唱詩歌,將豐富的感受、知識、見聞,以不同的情緒表達出來,我們就能感受到一些事物。特別推薦這一本的原因,是因為適合兒童閱讀的詩歌多半以抒情為主,本書罕見用「敘事詩」的方式介紹古代腓尼基人的特徵,這種文本很少見。類似的寫作方式有《再見木瓜樹》、《西貢小子》,但這兩本書以敘事為主,而本書的敘事和抒情成分並重,所以最後能療癒小男孩的心,讓他能處理對出海爸爸的不捨。
《住在紅木屋的老太太》
作者:徐菁亞
譯者:楊中英
繪者:史提方.吉赫
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
這本書主要窺見一些先進歐洲國家的社會福利制度,當老太太生病受傷時,有關單位會前來探問,並且評估整她的屋宅。小女孩起先不了解為何老奶奶不搬到更新、更舒適的家去住,對身體較好。幾番相處下來,發現這棟屋子對老太太來說,象徵對過世先生的懷念,以及思念遠方工作的兒女。老太太的女兒小時候在牆壁上的塗鴉,最後不得不重新粉刷,煥然一新。我覺得房子的重建,也代表老太太踏上新的人生方向,跨越了心中悲傷的情結。
這是一篇令人感動的故事,不只是描寫社會福利制度,最真實的社會福利,是人與人彼此之間的關懷。好的作品不一定要用強烈的感情塗抹,只要真情誠意,像牆壁上塗鴉一樣的可愛,自然就能打動人。
《造房子的史密斯》
作者: 塞西爾.金
原文作者:Cecil Kim
譯者:賀豫菁
繪者:安娜.哥黛雅西(Anna Godeassi)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
史密斯是一位房產大亨,擅長賤買貴賣,炒作市場行情,完成一棟又一棟的建案。直到他遇到了一位不願意讓出土地的小女孩,這才找回他原本做這行的初衷,決定要以客人的需求擺第一,蓋出讓人感覺幸福的好房子。
這一篇可以當作寓言故事來閱讀。他能有這樣的領悟與改變,來自原本就有這種信念,不僅僅是為了金錢,否則只稱的上是投機份子而已。
《如果我是市長》
作者:塞西爾‧金
原文作者:Cecil Kim
譯者:黃瑋琳
繪者:瑞辛.奇瑞耶(Rashin Kheyrieh)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/12/18
故事中的女主角和《想當媽媽的克蕾特》、《孩子之國班波斯塔》一樣,提出充滿理想主義色彩的政見,目的是建議市長能夠傾聽市井小民的心聲,能夠有積極的措施來造福大家。從中可以看到,她的政見並沒有多麼驚天動地,只為了一個最基本的目的:讓大家都能吃飽。
《我的解憂娃娃》
作者:韓恩頌
原文作者:Eun-Sun Han
譯者:侯維玲
繪者:多希娜.泰斯曼(Dorina Tessmann)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/08/31
在台灣,很難想像會有國家依照財富地位,來判決案件。故事中的女主角因為家境貧窮,當爸爸被有錢人意外撞死,嫌犯竟然不需負任何刑責或賠償。就這樣失去爸爸的一家人,頓時陷入愁雲慘霧,女主角只能對解憂娃娃訴說心中的悲傷苦惱。我覺得媽媽的角色很重要,她最後能放下身段,坦承自己的脆弱,並主動邀請大家一起向天祈求,祝福爸爸能安心地離開,在放風箏的過程中漸漸處理悲傷,這點很值得敬佩。
《雪中列車》
作者:南晶慧
原文作者:Jung-Hee Nam
譯者:林家鵬
繪者:阿優莎.布勞(Aljoscha Blau)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/08/31
俄羅斯的一位小男孩為了尋找在莫斯科工作的爸爸,搭乘列車跨越西伯利亞大鐵路,在路途中,他結識許多熱心的人,得到許多幫助和鼓勵,從談心之中,產生了信心和勇氣,期許爸爸能夠順利找到工作。
這本書讓我們看見俄羅斯在共產政權瓦解後,仍然有一段很長時間的經濟蕭條,故事中最重要的橋段是工人佔據鐵路,發動示威遊行,使小男孩搭乘的列車一度受阻。透過這樣的事件可以讓我有所省思背後的意涵,不一定是判斷這些人做的事對或錯。
《拉拉的夢》
作者:徐菁亞
原文作者:Jung-Ah Seo
譯者:周明玔
繪者:大衛.路普騰(David Lupton)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/08/31
這篇故事從兒童的觀點來看戰爭,在繪本中是一本難得的題材。童年時期除了溫飽外,最需要的是父母的照顧,戰爭剝奪了兒童應有的安全感權利,使他們被迫與父母分離,活在恐懼中。童年另外一個重要的元素,是在遊戲中快樂的生活,戰爭導致他們必須參與大人世界中的殺戮,扭曲了心靈,也毀滅了此時該有的純真。
《我的外公》
作者:李銀景
譯者:陳英哲
繪者:杜加.邦赫
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/01/27
小女孩探望生病的外公,聆聽他娓娓道來當初從認識外婆,到經營葡萄園的過程。雖然當初有機會依附在大型農產公司下,此舉卻不符合外公的志趣,他希望能親手擁有一塊土地,不靠機器產出的葡萄酒,才是最香甜,讓全身都充滿這種味道──葡萄酒香對外公而言,象徵那工作的美好時光。
這本故事除了思考為什麼要工作,也可以衡量「職業」與「志業」之間,如何拿捏。也許外公依附大企業會有更好的發展,自己經營的收入,或是產業的發展絕對有限,但外公選擇符合自己的想法,符合自己想要的生活方式,在這種前提下,工作再辛苦也能甘之如飴。
《黑牛妮娜》
作者:金浩玄
譯者:黃瑋琳
繪者:謝蘭.約納科維奇
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/01/27
這本故事不僅探討女主角處理動物過世的憂傷情緒,更重要的是詳實地描繪這一家人如何依靠牲畜來維生。很欣賞父母親的處理態度,在女主角心情低潮時,他們陪伴伊蓮娜參與生產牛奶的每一步。我覺得他們在指導的話語都有暗示,同時也在撫慰伊蓮娜失落的心情,比如:「伊蓮娜,慢著點。凡事都需要時間。」、「你要朝同一個方向攪動,好像太陽永遠打從東邊出來那樣。」這些話,不只可以讓伊蓮娜感受溫暖,也可以漸漸地讓她從勞動中療癒。
《舞動擦鞋童》
作者:李惠達
譯者:劉貞吟
繪者:珊卓.史翠藍
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/01/27
非常推薦這本書給所有的同學。不僅有些行業,即使在某些求學過程中,都有可能會感到無聊,對一件事情的動機充滿懷疑,對要不要繼續做下去的價值感到動搖;如果有必須得做,那就更痛苦了。這本故事提供了一種思考方式,舞者教導小男孩,用節奏感融入到單調枯燥的擦鞋動作中,使這件工作變得有趣。
我覺得這是一種啟發,也是一種警惕。為什麼現在會預言,未來有許多工作還沒被發明?因為我們不知道有哪些現今看起來似乎不相關的元素,有一天可以被結合?就像本書跳舞和擦鞋,變成一種表演藝術。創意並不一定無中生有,而在乎有能力把單一元素變成「化合物」,就像歌手周杰倫,他巧妙的把很多元素組合成化合物。
這種警惕讓我們了解兩種心態,第一,永遠不用怕學得不夠多,接觸越多事物,自己的實力庫存才夠豐實;第二,永遠保持流動的觀念,沒有什麼不可能,也不須瞧不起現在任何人暫時的表現。
《星期四小孩》
作者: 姜成銀
譯者:劉力銘
繪者:賈彼.威特考斯卡
出版社:聯經出版公司
出版日期:2013/12/18
讀了好幾本《大視界》作品後,可以感覺出這些作者經常在一個故事中,混合兩種元素,本書便是其中一例。它同時討論銀行儲蓄的功能,又挖掘出女主角存錢的原因,是因為被酗酒的爸爸挪用,使小女孩無法去看莫札特的歌劇《魔笛》。這個家庭失去了母親後,父親和小女孩都找不到生活的平衡,幸好爺爺的幫助,最後他們都能找到精神上的憑藉。故事角色的名字有額外含意,爺爺化用莫札特名字,女主角名字化用莫札特的妻子,也可以說這本故事在向莫札特致敬吧!
《爸爸的紅椅子》
作者:李銀景
原文作者:Young-Kyoung Lee
譯者:何宜紋
繪者:西蒙.克魯(Simon Kroug)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/08/31
你我可能有這種經驗,身邊有一些舊東西,當初買時很興奮,後來漸漸失去了興趣,等到哪一天又突然需要,或者清倉整理時,才感到捨不得。書中的爸爸也有同樣的遭遇,想要某一本書,卻不知道放到哪裡去,或可能早就賣給跳蚤市場。但他最後選擇放下遺憾的感覺,祝福得到這樣東西的人,也能和他一樣快樂,這種胸襟很寬厚,不過同時也提醒我們,若能將物品作有系統地整理,也許更能直接避免這種情況。
《巧克力股份有限公司》
作者:南晶慧
譯者:陳瀅如
繪者:漢娜克.納伯斯
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
光有才能不夠,還需要有一群志同道合的人,擬訂企業的經營模式,透過適當的分工合作,才能完成心中的藍圖或夢想。這本故事大略將企業運作的雛型介紹給大家,我覺得難能可貴,因為很少有這種題材,能夠化繁為簡的讓兒童認識,若能跳脫平常校內所學知識,多了解一些,相信一定存在著天生就很會做生意,很有理念頭腦的小朋友。
《越過喜馬拉雅山》
作者:金景華
原文作者:Kyung-Hwa Kim
譯者:趙曉茵
繪者:史蒂芬.諾斯佩里歐斯(Staffan Gnosspelius)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
西藏人遭受迫害的歷史,和我們的生活環境、生活時代有段距離,透過閱讀一位西藏小孩,為了追求自由而翻越高山,可以讓我們認識到這段歷史。有些人曾經是迫害者,有些人曾經是受害者,像本書與《希望小提琴》、《打斷史達林的鼻子》這三本討論人權的讀物,都恰如其分的反映當時的不公不義,卻又處處有溫暖的人性,值得在現今有點失焦的年代來不斷重新認識。
《用心製作的衣服》
作者: 張知(王允)
原文作者:Ji-Yoon Jang
譯者:陳惠娟
繪者:謝蘭.約納科維奇(Svjetlan Junakovic)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/08/31
這本故事反映出,標準流程製作的商品雖然價格較低,卻不完全代表手工製品完全無法發展。當然這一本書很容易可以看出修女的善心,讓大家願意支持他們的成品,使她們有利潤來運用在慈善活動。人們不一定用價錢來衡量商品,但相反地,故事中也看見,手工業者需要發展屬於自己的特色,才能在優勢企業的大軍壓境中殺出一條血路。
《我的阿姨走失了》
作者:塞西爾.金
原文作者:Cecil Kim
譯者:王麗珍
繪者:米蓋爾.坦可
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
除了故事中,置入一些消費觀念的優點外,因為情節較平鋪直敘,因此讀完這本書,沒有什麼特別心得。
作者:徐菁亞
原文作者:Jung-Ah Seo
譯者:林青穎
繪者:阿里.布札瑞(Ali Boozari)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
這一本故事除了可以看見伊朗的手工製毯,也瞥見到伊斯蘭國家的傳統文化,當女性到了一定年齡,不能再拋頭露面,隨便與男子接觸,不過書中的男女主角仍然想到了其他方式,表達彼此的情感。
作者:金景華
原文作者:Kyung-Hwa Kim
譯者:郭如誠
繪者:李剛(Kang Lee)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/08/31
故事為我們介紹了蒙古的賽馬文化,小男孩巴特與馬兒沙萊雖然希望能得到冠軍,但途中有許多馬匹倒下死亡,讓巴特與沙萊領悟到,必須放掉韁繩,才能跑得更輕盈。我覺得出現這個關鍵動作,是因為巴特珍惜沙萊的性命,大過於比賽的輸贏,因此放棄原來甩鞭拉緊韁繩的堅持。
《康諾的禮物》
作者:金禮思
譯者:侯維玲
繪者:海瑟.波爾斯
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
雖然故事簡短卻關注很多訊息。小女孩好不容易和爸爸一同出來旅行,爸爸卻忙於開會,無法陪她,令人無奈。當地的毛利人小男孩康諾,為了讓小女孩能夠解悶,準備了很多節目,充分表達原住民好客的純樸性情。最有生意頭腦的是司機叔叔,趁機推銷當地的旅遊景點,還別出心裁的命名這些景色,所以這本非常推薦同學,來一趟紐西蘭之旅。
《湯馬斯爺爺和朗齊》
作者:姜成銀
原文作者:Sung-Eun Kang
譯者:張震洲
繪者:克莉斯汀.古勞特(Christiane Grauert)
出版社:聯經出版公司
出版日期:2010/06/01
《大視界》繪本系列著重在故事中,介紹各國的風土人情,因此有時候可能會無法兼顧情節的精彩。然而,這一本故事情節的完成度很高,住在匈牙利的湯馬斯爺爺曾經被吉普人欺騙,因此不信任他們,有一天送貨路上,遇到從收容所逃出來的小男孩朗齊,彼此激盪出不同的想法。隔天早上,原本以為朗齊孩把錢包偷走,氣得大罵自己怎麼還願意相信吉普賽人,後來才知道朗齊是找幫手,讓原本車子故障的湯馬斯爺爺能順利運貨到首都布達佩斯。
沒有留言:
張貼留言